Fact sheet N°257 - Depleted uranium
Revised January 2003
概況報告書 第257号 ― 劣化ウラン
2003年 1月改訂
World Health Organization (WHO)
世界保健機構(WHO)
この文書は、世界保健機構(WHO)が2003年1月に発表した劣化ウランに関する概況報告書 "Depleted uranium" を日本語訳したものである。
翻訳は
http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs257/en/
に基づいている。関連する文書は
http://www.who.int/ionizing_radiation/pub_meet/ir_pub/en/
にて入手できる。
和訳独立版はこちらからどうぞ。
【TriNary :: Transcript 劣化ウラン概要報告シリーズ】
- IAEA(2003) 『劣化ウランFAQ集』
[ 和訳 ]
[ 対訳 ]
- UNEP(2003) 『劣化ウラン概況報告書』
[ 和訳 ]
[ 対訳 ]
- UNEP(2003) 『【劣化ウランに関する抜粋】
「イラクの環境:UNEP 進捗報告」より』
[ 和訳 ]
[ 対訳 ]
- UNEP(2003) 『【劣化ウランに関する抜粋】
「イラクの環境に関する机上調査」より』
[ 和訳 ]
[ 対訳 ]
- WHO(2003) 『概況報告書 第257号 - 劣化ウラン』
[ 和訳 ]
[ 対訳 ]
- WHO(2001) 『劣化ウラン:原因、被曝および健康への影響 ― 概要 ― 』
[ 和訳 ]
[ 対訳 ]
Uranium
ウラン
- Metallic uranium (U) is a silver-white, lustrous, dense, weakly radioactive element. It is ubiquitous throughout the natural environment, and is found in varying but small amounts in rocks, soils, water, air, plants, animals and in all human beings.
- 金属ウラン(U)は銀白色で、光沢があり、高密度の弱放射性元素である。自然環境のいたるところに偏在し、岩石、土壌、大気、植物、動物、そしてすべての人間の体の中に、少量ではあるが様々な量で含まれている。
- Natural uranium consists of a mixture of three radioactive isotopes which are identified by the mass numbers 238U (99.27% by mass), 235U (0.72%) and 234U (0.0054%).
- 天然ウランは、3種類の放射性同位体が混ざって構成されており、それはその質量数により、238U (質量比 99.27%)、235U (質量比 0.72%)、および 234U (質量比 0.0054%) と同定される。
- On average, approximately 90 μg (micrograms) of uranium exists in the human body from normal intakes of water, food and air. About 66% is found in the skeleton, 16% in the liver, 8% in the kidneys and 10% in other tissues.
- 水、食品、および空気の正常な摂取により、平均で約 90 μg (マイクログラム:百万分の一グラム)のウランが人体に存在している。約 60% が骨格組織に、16% が肝組織に、8%が腎組織に、そして10% が他の組織に存在する。
- Uranium is used primarily in nuclear power plants. However, most reactors require uranium in which the 235U content is enriched from 0.72% to about 1.5-3%.
- ウランは原子力発電所において主に使用されている。しかしながら、ほとんどの原子炉は 235U の含有量を 0.72% から約 1.5 ないし 3% にまで濃縮したウランを必要としている。
Depleted uranium
劣化ウラン
- The uranium remaining after removal of the enriched fraction contains about 99.8% 238U, 0.2% 235U and 0.001% 234U by mass; this is referred to as depleted uranium or DU.
- この濃縮された一部を分別した後の残存ウランは、質量比にして約 99.8% の 238U、0.2% の 235U、および 0.001% の 234U から構成されている;これが劣化ウラン或いは DU と呼ばれている。
- The main difference between DU and natural uranium is that the former contains at least three times less 235U than the latter.
- DU と天然ウランの最も大きな違いは、前者が後者に比べて 235U を三分の一以下しか含まないということである。
- DU, consequently, is weakly radioactive and a radiation dose from it would be about 60% of that from purified natural uranium with the same mass.
- つまり DU は弱放射性であり、同じ質量で比較すると、精製天然ウランの約 60% の放射能を持っている。
- The behaviour of DU in the body is identical to that of natural uranium.
- 天然ウランと DU は体内で同じような振舞い方をする。
- Spent uranium fuel from nuclear reactors is sometimes reprocessed in plants for natural uranium enrichment. Some reactor-created radioisotopes can consequently contaminate the reprocessing equipment and the DU. Under these conditions another uranium isotope, 236U, may be present in the DU together with very small amounts of the transuranic elements plutonium, americium and neptunium and the fission product technetium-99. However, the additional radiation dose following intake of DU into the human body from these isotopes would be less than 1%.
- 原子炉の使用済みウラン燃料は天然ウラン濃縮工場で再処理されることもある。したがって、一部の原子炉産放射性同位元素はその再処理設備と DU を汚染する。これらの条件の下では、別のウラン同位体、236U が非常に少量の超ウラン元素類のプルトニウム、アメリシウム、ネプツニウム、および核分裂生成物テクネチウム-99を伴って DU 中に存在するだろう。しかしながら、DU が体内に摂取されたときにこれらの同位体が発する付加的な放射線量は 1% 以下である。
Applications of depleted uranium
劣化ウランの利用
- Due to its high density, about twice that of lead, the main civilian uses of DU include counterweights in aircraft, radiation shields in medical radiation therapy machines and containers for the transport of radioactive materials. The military uses DU for defensive armour plate.
- 鉛の約二倍もある高い比重のために、DU の主な民間利用として、航空機の平衡おもりやバラスト、放射線療法用医療機器や放射性物質輸送用容器に使われる放射線防壁などが挙げられる。軍は防護装甲板に DU を使用している。
- DU is used in armour penetrating military ordnance because of its high density, and also because DU can ignite on impact if the temperature exceeds 600℃.
- DU は撤甲弾に使用されているが、それは DU が高い比重を持ち、また衝撃で温度が600℃を超えると発火するためである。
Exposure to uranium and depleted uranium
ウランまたは劣化ウランによる被曝
- Under most circumstances, use of DU will make a negligible contribution to the overall natural background levels of uranium in the environment. Probably the greatest potential for DU exposure will follow conflict where DU munitions are used.
- ほとんどの環境では、その環境におけるウランの自然背景レベル全体に対して無視できる程度しか、DU の使用は影響しない。おそらく、DU 被曝は DU 兵器を使用した紛争によって引き起こされる可能性が最も高い。
- A recent United Nations Environment Programme (UNEP) report giving field measurements taken around selected impact sites in Kosovo (Federal Republic of Yugoslavia) indicates that contamination by DU in the environment was localized to a few tens of metres around impact sites. Contamination by DU dusts of local vegetation and water supplies was found to be extremely low. Thus, the probability of significant exposure to local populations was considered to be very low.
- コソボ(ユーゴスラビア連邦共和国)において着弾地点周辺でなされた現地測量の値を提出した国連環境計画(UNEP)の最近の報告は、その環境における DU 汚染が着弾地点の周囲数十メートルに限定されているということを指摘した。現地の植物や上水道の DU 塵による汚染は極めて微かなものだった。したがって、現地住民に対して深刻な被曝が生じる確率は非常に低いと考えられた。
- A UN expert team reported in November 2002 that they found traces of DU in three locations among 14 sites investigated in Bosnia following NATO airstrikes in 1995. A full report is expected to be published by UNEP in March 2003.
- 国連の専門家チームは、NATO が1995年に空爆したボスニアで14の爆撃現場を調査し、3ヶ所から DU の痕跡を検出したと2002年の11月に報告した。完全な報告書は2003年の3月に UNEP から出版される予定である[1]。
- Levels of DU may exceed background levels of uranium close to DU contaminating events. Over the days and years following such an event, the contamination normally becomes dispersed into the wider natural environment by wind and rain. People living or working in affected areas may inhale contaminated dusts or consume contaminated food and drinking water.
- DU 汚染事故の近くでは、DU の放射レベルがウランの背景放射レベルを超過することがある。このような事故の後では数日または数年間にわたって、汚染は通常、風雨によって広大な自然環境の中に消散する。汚染地域の住民や労働者は汚染塵を吸引したり、汚染された食品や飲料水を摂取するかもしれない。
- People near an aircraft crash may be exposed to DU dusts if counterweights are exposed to prolonged intense heat. Significant exposure would be rare, as large masses of DU counterweights are unlikely to ignite and would oxidize only slowly. Exposures of clean-up and emergency workers to DU following aircraft accidents are possible, but normal occupational protection measures would prevent any significant exposure.
- 航空機墜落現場付近では、平衡おもりが長時間激しい高温にさらされた場合、DU 塵に被曝するかもしれない。大量の DU 平衡おもりが燃焼するとは考えられず、緩慢な酸化が起こるだけであろうから、深刻な被曝は稀であろう。航空機事故後に浄化作業員や救急隊員が DU に被曝するのはありえることであるが、標準的な作業防護基準がいかなる深刻な被曝も防ぐだろう。
Intake of depleted uranium
劣化ウランの摂取
- Average annual intakes of uranium by adults are estimated to be about 0.5mg (500 μg) from ingestion of food and water and 0.6 μg from breathing air.
- 成人によるウランの年平均摂取量はおおよそ、食品や水の経口摂取によるものが 0.5mg (500 μg)、呼吸気によるものが 0.6 μg と見積もられる。
- Ingestion of small amounts of DU contaminated soil by small children may occur while playing.
- 幼児は遊んでいる間に、少量の DU に汚染された土を経口摂取することが起こりうる。
- Contact exposure of DU through the skin is normally very low and unimportant.
- 皮膚を通した DU の接触被曝量は通常、非常に微量であり、ささいなものである。
- Intake from wound contamination or embedded fragments in skin tissues may allow DU to enter the systemic circulation.
- 外傷汚染や皮膚組織中に残されたままの破片からの摂取によって、DU が体循環に侵入する可能性がある。
Absorption of depleted uranium
劣化ウランの吸収
- About 98% of uranium entering the body via ingestion is not absorbed, but is eliminated via the faeces. Typical gut absorption rates for uranium in food and water are about 2% for soluble and about 0.2% for insoluble uranium compounds.
- 経口摂取を経て体内に侵入したウランの約 98% は吸収されず、糞便として排出される。食品または水に含まれるウランの典型的な消化菅吸収率は、可溶性ウラン化合物で約 2% 、不溶性ウラン化合物で約 0.2% である。
- The fraction of uranium absorbed into the blood is generally greater following inhalation than following ingestion of the same chemical form. The fraction will also depend on the particle size distribution. For some soluble forms, more than 20% of the inhaled material could be absorbed into blood.
- 血中に吸収されるウランの比率は、一般的に同じ化学形態においては経口摂取に由来するものよりも吸引に由来するものが多い。この比率はまた粒子サイズの配分にも依存している。一部の可溶性形態では、吸引物質の 20% 以上が血中に吸収されうるだろう。
- Of the uranium that is absorbed into the blood, approximately 70% will be filtered by the kidney and excreted in the urine within 24 hours; this amount increases to 90% within a few days.
- 血中に吸収されるウランのうち、約 70% が腎臓によって濾過され 24時間以内に尿として排泄される;この量は数日以内に 90% にまで上昇する。
Potential health effects of exposure to depleted uranium
劣化ウラン被曝に潜在的な健康への影響
- In the kidneys, the proximal tubules (the main filtering component of the kidney) are considered to be the main site of potential damage from chemical toxicity of uranium. There is limited information from human studies indicating that the severity of effects on kidney function and the time taken for renal function to return to normal both increase with the level of uranium exposure.
- 腎臓では、近位尿細管(腎臓の主要濾過部)がウランの化学的毒性に潜在的な障害を受ける主要部位であると考えられている。腎臓の機能に対する影響の重症度や腎機能が正常に回復するまでにかかる時間がともにウラン被曝レベルに伴って増加すると指摘するような、人体研究からの情報は限られている。
- In a number of studies on uranium miners, an increased risk of lung cancer was demonstrated, but this has been attributed to exposure from radon decay products. Lung tissue damage is possible leading to a risk of lung cancer that increases with increasing radiation dose. However, because DU is only weakly radioactive, very large amounts of dust (on the order of grams) would have to be inhaled for the additional risk of lung cancer to be detectable in an exposed group. Risks for other radiation-induced cancers, including leukaemia, are considered to be very much lower than for lung cancer.
- ウラン鉱山労働者に関する多くの研究において、肺癌のリスクが上昇することが論証されているが、これはラドン崩壊生成物に起因すると考えられている。肺組織の損傷は、放射線量の増加に伴って肺癌のリスクの上昇を誘発する可能性がある。しかしながら、DU は弱放射性にすぎないため、被曝集団においてその付加的な肺癌のリスクが検出されるには、非常に大量の(グラムオーダーの)粉塵が吸引されなければならないだろう。白血病を含む他の放射線誘発癌のリスクは肺ガンに比べ非常に低いと考えられている。
- Erythema (superficial inflammation of the skin) or other effects on the skin are unlikely to occur even if DU is held against the skin for long periods (weeks).
- 紅斑症(皮膚表面の炎症)や皮膚に対する他の影響は、たとえ DU が長期間(数週間)皮膚に固定されていたとしても、起こりそうもない。
- No consistent or confirmed adverse chemical effects of uranium have been reported for the skeleton or liver.
- 骨格や肝臓に対するウランの有害な化学的影響を立証したり、意見の一致を得た報告は存在しない。
- No reproductive or developmental effects have been reported in humans.
- 人体における生殖や発育に対する影響は報告されていない。
- Although uranium released from embedded fragments may accumulate in the central nervous system (CNS) tissue, and some animal and human studies are suggestive of effects on CNS function, it is difficult to draw firm conclusions from the few studies reported.
- 体内に残されたままの破片から溶解したウランは中枢神経系(CNS)組織に蓄積される恐れがあり、いくつかの動物実験や人体研究が CNS 機能に対する影響を示唆しているが、報告された少数の研究から確固たる結論を導き出すことは困難である。
Maximum radiation exposure limits and their limited application to uranium and depleted uranium
最大放射線被曝量限度とそのウラン及び劣化ウランへの限定適用
The International Basic Safety Standards, agreed by all applicable UN agencies in 1996, provide for radiation dose limits above normal background exposure levels.
1996年にすべての当該国連機関によって合意された、国際基本安全基準(BSS: Basic Safety Standards)は、自然背景放射レベルを超過する放射線被曝量限度を規定している。
- The general public should not receive a dose of more than 1 millisievert (mSv) in a year. In special circumstances, an effective dose of up to 5 mSv in a single year is permitted provided that the average dose over five consecutive years does not exceed 1 mSv per year. An equivalent dose to the skin should not exceed 50 mSv in a year.
- 一般公衆は年 1 ミリシーベルト(mSv)以上の放射線量を被曝すべきではない。特別な状況においては、連続 5 年以上の計算で年平均 1 mSv を超過しない場合に限り、単年計算で 5 mSv までの実効線量[2]が許される。皮膚への等価線量[3]は、年 50 mSv を超過すべきでない。
- Occupational exposure should not exceed an effective dose of 20 mSv per year averaged over five consecutive years or an effective dose of 50 mSv in any single year. An equivalent dose to the extremities (hands and feet) or the skin should not surpass 500 mSv in a year.
- 職業被曝では、実効線量が連続 5 年以上の計算で年平均 20 mSv、単年計算で 50 mSv を超過すべきでない。四肢(手足)または皮膚への等価線量は年 500 mSv を超過すべきでない。
- In case of uranium or DU intake, the radiation dose limits are applied to inhaled insoluble uranium-compounds only. For all other exposure pathways and the soluble uranium-compounds, chemical toxicity is the factor that limits exposure.
- ウランまたは劣化ウランの摂取の場合、放射線量限度は不溶性劣化ウランの吸引にのみ適用される。すべての他の被曝経路や水溶性ウラン化合物については、化学的毒性が被曝に限界を設ける要因となる。
Guidance on exposure based on chemical toxicity of uranium
ウランの化学的毒性に基づく被曝についての手引き
WHO has guidelines for determining the values of health-based exposure limits or tolerable intakes for chemical substances. The tolerable intakes given below are applicable to long-term exposure of the general public (as opposed to workers). For single and short-term exposures, higher exposure levels may be tolerated without adverse effects.
WHOには化学物質の耐容摂取量や被曝限度の健康に基づく値を決定するためのガイドラインが用意されている。以下に提示される耐容摂取量は(労働者ではない)一般公衆の長期被曝に適用できる。一時的または短期の被曝では、より高い被曝レベルが有害な影響を受けることなく耐容されるであろう。
- The general public's intake via inhalation or ingestion of soluble DU compounds should be based on a tolerable intake value of 0.5 μg per kg of body weight per day. This leads to an air concentration of 1 μg/m3 for inhalation, and about 11 mg/y for ingestion by the average adult.
- 一般公衆の吸引や経口摂取による可溶性 DU 化合物の摂取は一日につき体重 1 kg あたり 0.5 μg の耐容摂取量に基づくべきである。これは一般成人で、吸引について 1 μg/m3 という空気中濃度を、経口摂取について約 11 mg/y という値を導く。
- Insoluble uranium compounds with very low absorption rate are markedly less toxic to the kidney, and a tolerable intake via ingestion of 5 μg per kg of body weight per day is applicable.
- 吸収率が非常に低い不溶性ウラン化合物は腎臓に対する毒性が著しく低く、経口摂取による耐容摂取量を一日につき体重 1 kg あたり 5 μg とするのが適当である。
- When the solubility characteristics of the uranium compounds are not known, which is often the case in exposure to DU, it would be prudent to apply 0.5 μg per kg of body weight per day for ingestion.
- DU 被曝では頻繁に起こる問題であるが、ウラン化合物の溶解度特性が不明の場合には、経口摂取について一日につき体重 1 kg あたり 0.5 μg を適用するのが分別ある判断であろう。
Monitoring and treatment of exposed individuals
被曝者の観察及び治療
- For the general population, neither civilian nor military use of DU is likely to produce exposures to DU significantly above normal background levels of uranium. Therefore, individual exposure assessments for DU will normally not be required. Exposure assessments based on environmental measurements may, however, be needed for public information and reassurance.
- 一般住民については、民用であるか軍用であるかに関わらず、DU の利用がウランの自然背景放射レベルを著しく超過する DU 被曝を発生させることはまずありえないだろう。したがって、DU の個人被曝評価は通常必要とされないだろう。しかしながら、環境計測に基づく被曝評価は公衆の安心と公開資料のために必要とされるかもしれない。
- When an individual is suspected of being exposed to DU at a level significantly above the normal background level, an assessment of DU exposure may be required. This is best achieved by analysis of daily urine excretion. Urine analysis can provide useful information for the prognosis of kidney pathology from uranium or DU. The proportion of DU in the urine is determined from the 235U/238U ratio, obtained using sensitive mass spectrometric techniques.
- 自然背景放射レベルを著しく超過する DU 被曝を受けたのではないかと疑いを抱く人がいる場合にも、DU 被曝の評価が要求されるかもしれない。これには尿排泄物の日次分析を行なうのが最良である。尿分析はウランや DU に由来する腎障害の経過の見通しのために有用な情報を提供するだろう。尿中の DU の比率は高分解能質量分光(マススペクトル)技術によって得られる 235U/238U 比から測定される。
- Faecal measurement can also give useful information on DU intake. However, faecal excretion of natural uranium from the diet is considerable (on average 500 μg per day, but very variable) and this needs to be taken into account.
- 糞便測定も DU の摂取について有用な情報を提供するだろう。しかしながら、糞便排泄物の飲食物に由来する自然ウランは相当量あって(日平均 500 μg であるが、非常に変動する)、このことを考慮に入れる必要がある。
- External radiation measurements over the chest, using radiation monitors for determining the amount of DU in the lungs, require special facilities. This technique can measure about 10 milligrams of DU in the lungs, and (except for souble compounds) can be useful soon after exposure.
- 肺の中の DU の量を測定するために被爆線量計を用いた胸郭の外部放射線測定は専門設備を必要とする。この技術は肺の中にある約10ミリグラムの DU を測定可能であり、(可溶性化合物を除いて)被曝直後において有用であろう。
- There are no specific means to decrease the absorption of uranium from the gastrointestinal tract or lungs. Following severe internal contamination, treatment in special hospitals consists of the slow intravenous transfusion of isotonic 1.4 % sodium bicarbonate to increase excretion of uranium. DU levels in the human, however, are not expected to reach a value that would justify intravenous treatment any more than dialysis.
- ウランの胃腸管や肺からの吸収を減少させる明確な手段は存在しない。体内汚染が激しい場合、専門病院の治療では、ウランの排泄を促すために等浸透圧 1.4 % 重曹(炭酸水素ナトリウム)溶液の緩慢な経静脈的投与が行なわれる。しかしながら、人工透析以上に経静脈的治療を正当化するに足る値まで、体内の DU レベルが低下するとは期待されない。
Recommendations
勧告
- Following conflict, levels of DU contamination in food and drinking water might be detected in affected areas even after a few years. This should be monitored where it is considered there is a reasonable possibility of significant quantities of DU entering the ground water or food chain.
- 紛争の後では、食品や飲料水の DU 汚染は汚染地域において、もしかしたら数年にもわたって検出可能レベルにあるかもしれない。無視できぬ量の DU が地下水や食物連鎖に侵入する可能性があると考えるに足る理由がある場所について、DU レベルの観察がなされるべきである。
- Where justified and possible, clean-up operations in impact zones should be undertaken if there are substantial numbers of radioactive projectiles remaining and where qualified experts deem contamination levels to be unacceptable. If high concentrations of DU dust or metal fragments are present, then areas may need to be cordoned off until removal can be accomplished. Such impact sites are likely to contain a variety of hazardous materials, in particular unexploded ordnance. Due consideration needs to be given to all hazards, and the potential hazard from DU kept in perspective.
- 適当であると判断されかつ可能であるならば、かなりの数の放射性粒子残留物が存在したり、適格な専門家によって汚染レベルが容認できないと考えられる影響地帯においては、除染作業がなされるべきである。高濃度の DU 塵や金属片が存在するならば、除染作業が完了できるまで立ち入り禁止区域が設定される必要があるかもしれない。このような影響地区は様々な危険物質、特に不発弾をはらんでいることがある。十分な配慮検討が全ての危険、および視野に入れた DU 由来の潜在的な危険になされる必要がある。
- Small children could receive greater exposure to DU when playing in or near DU impact sites. Their typical hand-to-mouth activity could lead to high DU ingestion from contaminated soil. Necessary preventative measures should be taken.
- 幼児は DU の影響地区およびその付近で遊んでいるときに、より深刻な被曝にさらされる可能性があるだろう。幼児に典型的な手を口に運ぶ行動は、汚染された土壌から高レベルの DU を摂取するという結果に陥る可能性がある。必要な予防策が講じられるべきである。
- Disposal of DU should follow appropriate national or international recommendations.
- DU の処理は適切な国定の或いは国際的な勧告に従うべきである。
RELATED LINKS
関連リンク
- Depleted Uranium
Provides a summary of the scientific literature on uranium and depleted uranium.
- WHO guidance on exposure to depleted uranium [pdf 394kb]
Provides information on medical treatment from excessive DU exposure and advice for programme administrators sending personnel to DU contaminated areas.
- Uranium
【訳注】
[1]
Depleted Uranium in
Bosnia and Herzegovina
Post-Conflict
Environmental
Assessment
http://postconflict.unep.ch/actbihdu.htm
http://postconflict.unep.ch/publications/BiH_DU_report.pdf
[2]
実効線量 -> http://www.jaeri.go.jp/dresa/dresa/explain/ap000590.htm
[3]
等価線量 -> http://www.jaeri.go.jp/dresa/dresa/explain/ap000580.htm
【訳者後記】
インターネットで劣化ウランに関する情報を検索する場合、バイアスのかかってないものを探し当てるのは非常に困難です。イラクで日本の反劣化ウラン運動家(?)が武装勢力に監禁された際に、マスコミやネットで劣化ウランが盛んに取り沙汰されましたが、結局劣化ウランってどうなのよ? という僕の疑問は解消できませんでした。
WHOの見解は、アメリカ政府や日本政府の公式見解、および左翼の方々の主張の両方に引用されているように思われます。まとまった日本語訳を見つけることができなかったので翻訳してみました。WHOの見解がまったく中立である、と断言することはもちろんできませんが、みなさまの判断の一助になれば幸いです。
翻訳した人間はどちらかと言うと右翼(?)に好意的です。できるだけ忠実に翻訳したつもりではありますが、微妙なニュアンスに訳者の肩入れが混入しているかもしれません。疑問な点は原典にあたることをお勧めします。
知識は明らかに不足している、という結論で締めくくられた2001年の報告。その2年後のこの文書。報道されているような、紛争地域における健康障害と劣化ウランの因果関係は今回も立証されなかったようである。むしろニュアンス的には否定的な言葉がより強調された印象がある。特に報道の目玉となっている白血病を劣化ウランと結び付けるには、そのメカニズムの説明が不可能である現状に、研究者はいろんな意味で苛立ちを感じているのかもしれない。ここで一言彼らを弁護させてもらえば、説明できないことにはわからないとはっきり言うのが科学者にとって美徳なのである。いずれにしても、研究者の方々にはこれからも期待するところである。
公開:2004/12/23
---
ただし、原典の著作権者が翻訳の扱いや翻訳者の著作権に制限を加えています。扱いには注意してください。原典のURLは明記されるべきです。営利使用や出版にはWHOの許可が必要です。
http://www.who.int/about/copyright/en/
http://www.who.int/about/licensing/translations/en/
WHOのライセンスの制約から、この日本語訳のクリエイティブ・コモンズ・ライセンスの条件に「非営利」を加えておりますが、WHOが許可すればもちろんこの限りではありません。
この日本語訳は非公式なものです。WHOの見解を正確に伝えているという保証はありません。